موضوعی که قراره امروز در موردش صحبت کنیم، دو عبارت زیر هستن...

موضوعی که قراره امروز در موردش صحبت کنیم، دو عبار
موضوعی که قراره امروز در موردش صحبت کنیم، دو عبارت زیر هستن:

۱- Have something to do with
۲- Have nothing to do with

عبارت اول به معنی "در ارتباط با چیزی بودن / با چیزی مرتبط بودن" و عبارت دوم به معنی "در ارتباط با کسی یا چیزی نبودن / به کسی یا چیزی مربوط نبودن".

دو عبارت‌ بالا کاملا محاوره‌ای هستن. در حالت‌های رسمی‌تر می‌تونید از عبارت‌های زیر استفاده کنید:

To concern sth/sb
To be sb's concern
To be related to sb/sth
To be associate with sb/sth
To be connected with sb/sth

مثال‌های دو اصطلاح معرفی شده در پست بالا:

Example ۱:
A: What does Bob do for a living?
B: I’m not exactly sure, but I know it’s something to do with computers.

آ: باب چیکاره‌ است؟ (برای امرار معاش چیکار می‌کنه)
ب: خیلی مطمئن نیستم، اما می‌دونم که (کارش) در ارتباط با کامپیوتره

Example ۲:
A: What does the word piston mean?
B: I don’t know, but it might have something to do with a car engine, I think.

آ: واژه "پیستون" به چه معنیه؟
ب: نمی‌دونم، اما به نظرم احتمالا در رابطه با موتوره ماشینه.

Example ۳:
A: Do you not want to go to the party tonight because Denise might be there?
B: Denise has nothing to do with it. I just don’t feel like going to a party tonight

آ: تو امشب نمی‌خوای بری مهمونی چون ممکنه دنیس اونجا باشه؟
ب: دنیس ارتباطی با این نداره. خودم دلم نمی‌خواد (حسش نیست) امشب برم مهمونی

Example ۴:
A: Do you think genes determine personality?
B: Personality has nothing to do with genes

آ: به نظرت "شخصیت" رو ژن‌ها تعیین می‌کنن
ب: شخصیت ربطی به ژن نداره

Example ۵:
The cops think she had something to do with his murder
"نظر پلیسا اینه که اون با مرگش یه ارتباطی داره"

Example ۶:
I had nothing to do with that decision. It was all Marie's idea
"من هیچ دخالتی تو اون تصمیم گیری نداشتم (اون تصمیم ارتباطی به من نداره). کلا ایده‌ی مری بود"

#زبان_انگلیسی #آموزش_زبان_انگلیسی