ژولیت بینوش: در انتخاب نقش زبان مانع نیست
ژولیت بینوش، بازیگر فرانسوی برنده اسکار، با بازیهای خیرهکننده در درام کمدی «بگذار آفتاب بتابد» به کارگردانی کلر دنی و «High Life» (در مقابل رابرت پتینسون) به کارگردانی کلر دنی، به زندگی حرفهای خود نسیم تازه ای را دمید. بینوش که توسط تماشاگران آمریکایی به خاطر نقشهای عاشقانهاش در «بیمار انگلیسی» ساخته آنتونی مینگلا و «شکلات» ساخته لاسه هالستروم شناخته میشود، با برخی از معتبرترین فیلمسازان در سراسر جهان از جمله عباس کیارستمی (کپی برابر اصل)، لئوس کاراکس ( عشاق پون ناف)، میشائیل هانکه (پنهان) و اولیویه آسایاس («ابرهای سیلس ماریا»).همکاری کرده است.
به بهانه بازی در فیلم «میان دو دنیا» مجله ورایتی با او به گفتگو نشسته است.از او میپرسند:«شما با برخی از بهترین فیلمسازان فرانسه و خارج از کشور کار کرده اید. چگونه (انتخاب) پروژه ها را در دو سوی اقیانوس اطلس به تعادل میرسانید؟»
بینوش چنین پاسخی میدهد:«من لزوماً سعی نمی کنم در فیلمهایی که بازی میکنم تعادل داشته باشم زیرا زبان آنقدرها مهم نیست. شما می توانید فیلمی به زبان انگلیسی بسازید که هیچ کس آن را تماشا نکند یا فیلمی فرانسوی بسازید که در همه جا به نمایش در میآید . وقتی نقشهایی به زبان فرانسوی یا انگلیسی به من پیشنهاد میشود، فیلمساز یا مضمون را بررسی میکنم – این مهمترین چیزی است که اهمیت دارد. گاهی اوقات نمیتوانم دلیل بله گفتن به پروژهای را تا زمانی که فیلمبرداری را شروع کنیم ، مشخص کنم، و بعد میگویم: "اوه بله، به همین دلیل باید این نقش را بازی کنم!"
من به تازگی فیلمی در می سی سی پی فیلمبرداری کردم («بزرگراه بهشت» ساخته آنا گوتو). این اولین فیلم کارگردان است اما من فیلمنامه و نقش راننده کامیون را دوست داشتم! هرگز تصور نمی کردم که نقش یک راننده کامیون را بازی کنم! به نظرم چالش ارزشمندی بود. من به سمت ناهماهنگی و دورنمای شروع یک ماجراجویی جدید کشیده شدم. بهعنوان یک بازیگر، هیجانانگیز است که ندانید آیا میتوانید پس از سقوط در شش طبقه مانند یک گربه روی پاهای خود بایستید یا نه… اگر فقط به دنبال امنیت هستید، بهتر است کار اداری انجام بدهید.»
ادامه مطلب را در دنیای تصویر بخوانید.
#دنیای_تصویر_آنلاین #دنیای_تصویر #ژولیت_بینوش #عباس_کیارستمی #کلر_دنی #سینمای_فرانسه
اینستاگرام دنیای تصویر/dtonline
به بهانه بازی در فیلم «میان دو دنیا» مجله ورایتی با او به گفتگو نشسته است.از او میپرسند:«شما با برخی از بهترین فیلمسازان فرانسه و خارج از کشور کار کرده اید. چگونه (انتخاب) پروژه ها را در دو سوی اقیانوس اطلس به تعادل میرسانید؟»
بینوش چنین پاسخی میدهد:«من لزوماً سعی نمی کنم در فیلمهایی که بازی میکنم تعادل داشته باشم زیرا زبان آنقدرها مهم نیست. شما می توانید فیلمی به زبان انگلیسی بسازید که هیچ کس آن را تماشا نکند یا فیلمی فرانسوی بسازید که در همه جا به نمایش در میآید . وقتی نقشهایی به زبان فرانسوی یا انگلیسی به من پیشنهاد میشود، فیلمساز یا مضمون را بررسی میکنم – این مهمترین چیزی است که اهمیت دارد. گاهی اوقات نمیتوانم دلیل بله گفتن به پروژهای را تا زمانی که فیلمبرداری را شروع کنیم ، مشخص کنم، و بعد میگویم: "اوه بله، به همین دلیل باید این نقش را بازی کنم!"
من به تازگی فیلمی در می سی سی پی فیلمبرداری کردم («بزرگراه بهشت» ساخته آنا گوتو). این اولین فیلم کارگردان است اما من فیلمنامه و نقش راننده کامیون را دوست داشتم! هرگز تصور نمی کردم که نقش یک راننده کامیون را بازی کنم! به نظرم چالش ارزشمندی بود. من به سمت ناهماهنگی و دورنمای شروع یک ماجراجویی جدید کشیده شدم. بهعنوان یک بازیگر، هیجانانگیز است که ندانید آیا میتوانید پس از سقوط در شش طبقه مانند یک گربه روی پاهای خود بایستید یا نه… اگر فقط به دنبال امنیت هستید، بهتر است کار اداری انجام بدهید.»
ادامه مطلب را در دنیای تصویر بخوانید.
#دنیای_تصویر_آنلاین #دنیای_تصویر #ژولیت_بینوش #عباس_کیارستمی #کلر_دنی #سینمای_فرانسه
اینستاگرام دنیای تصویر/dtonline